intercognita – ein erdachtes Wort, bewusst gewählt

inter = zwischen:

Wir vermitteln zwischen Sprachen, Kulturen und Menschen. 

 

cognita = in Anlehnung an cognitio:

1. Wahrnehmung, Erkenntnis
2. mentale Prozesse eines Individuums  

 


Wir garantieren eine reibungslose zwischenmenschliche Kommunikation, indem wir die Intention und das Ziel eines Sprechers erfassen, verstehen und übertragen.

 

Marike Telgen

Marike Telgen. Dolmetscherin und Übersetzerin für die Sprachen Deutsch, Spanisch, Englisch, Italienisch und Französisch.
  • Freiberufliche Konferenzdolmetscherin (M. A.) und Übersetzerin (B. A.)
  • Studium am Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IÜD), Universität Heidelberg (2012-2019):
    • Master of Arts Konferenzdolmetschen (Deutsch/Spanisch/
      Italienisch/Französisch)
    • vom Landesverband BW des BDÜ ausgezeichnet mit dem Preis für den besten M. A. Konferenzdolmetschen 2018/19
    • Bachelor of Arts Übersetzungswissenschaften (Deutsch/Spanisch/Italienisch)
  • Berufs- und Auslandserfahrung
    • Studienaufenthalt in Santiago de Chile
    • Studienaufenthalt in Mailand
    • Praktikum bei einer Übersetzungsagentur in Barcelona
    • Praktikum bei einer Übersetzungsagentur in Mannheim

Sprachkombinationen:
Spanisch, Italienisch, Französisch > Deutsch
Deutsch > Spanisch

 

 

Hier geht es zum LinkedIn-Profil von Marike Telgen

 

(aufgenommen für die Sprachkombinationen
Spanisch/Italienisch> Deutsch/Deutsch > Spanisch)

Julia Schulte

Julia Schulte. Dolmetscherin und Übersetzerin für die Sprachen Deutsch, Spanisch, Französisch und Englisch.
  • Freiberufliche Konferenzdolmetscherin (M. A.) und Übersetzerin (B. A.)
  • Beeidigte Verhandlungsdolmetscherin der spanischen Sprache
  • Studium am Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IÜD), Universität Heidelberg (2012-2018):
    • Master of Arts Konferenzdolmetschen (Deutsch/Spanisch/Französisch)
    • Bachelor of Arts Übersetzungswissenschaften (Deutsch/Spanisch/Französisch)
  • Berufs- und Auslandserfahrung
    • Fremdsprachenassistentin an einer Sprachschule
    • Wissenschaftliche Hilfskraft bei evaplan GmbH des Universitätsklinikums Heidelberg
    • Praktikum an der Deutsch-Peruanischen Außenhandelskammer in Lima
    • Praktikum an der Deutschen Botschaft Panama
    • Praktikum bei einer PR-Agentur in Nizza

Sprachkombinationen:

Spanisch, Französisch, Englisch > Deutsch

Deutsch > Spanisch

 

Hier geht es zum LinkedIn-Profil von Julia Schulte

 

(aufgenommen für die Sprachkombinationen Spanisch/Französisch> Deutsch/Deutsch > Spanisch)


 Konferenzdolmetschen       Übersetzen       Lektorat       Korrektorat


Logo von intercognita. Ausgeschriebener Name und Schallwellen.

Julia Schulte | Marike Telgen

Facebook-Seite von Intercognita
Twitterseite Intercognita


DE ES