Interpretación

Ofrecemos interpretaciones adaptadas perfectamente a sus necesidades. Le asesoramos en detalle en cuanto al modo de interpretación para su evento o cita. Juntos averiguamos si necesita una interpretación simultánea, consecutiva o chuchotage (interpretación por susurro).  

Interpretación simultánea

Cuando interpretamos simultáneamente, estamos en una cabina de interpretación insonorizada o interpretamos a través de un equipo de interpretación portátil. Los oyentes nos pueden escuchar con auriculares. Este modo de interpretación se presta para eventos con un público mixto (varios oyentes que hablan otro idioma que el orador) y con un programa que debe llevarse a cabo sin interrupciones.  

Interpretación consecutiva

En el modo de interpretación consecutiva se interpretan las palabras del orador después de cada intervención. Este modo se presta para conversaciones más cortas entre varias personas y si dichas intervenciones no duran más que unos minutos.  

Interpretación por susurro (chuchotage)

Se lleva a cabo una interpretación simultánea. La intérprete está al lado de la persona que necesita la interpretación y baja su voz al mínimo (susurra) para que únicamente esta persona la escuche y no interfiera en el evento. 

Este modo se presta para eventos donde solo una o dos personas desconocen la lengua del orador. Sin embargo, este modo es muy agotador para la intérprete, por eso la duración del evento debería ser muy limitada.  

Interpretación de conferencias

Si necesita una cabina o un equipo portátil para la interpretación simultánea, nos encargamos con gusto de la organización y del contacto con un proveedor. ¡Póngase en contacto con nosotras!

Lugar del evento

Nuestra residencia está fijada en Heidelberg, lo que significa que calculamos los gastos de viaje desde ahí. El centro de nuestro área de trabajo principal abarca la región metropolitana Rhein-Neckar, desde el cual nos desplazamos a otros destinos más distantes para acompañarle a su evento: da igual si a Heidelberg, Mannheim, Fráncfort, Stuttgart u a otras ciudades de Alemania y Europa. 


Nuestras combinaciones de idiomas:

Julia Schulte, intérprete y traductora autónoma que habla alemán, español, inglés y francés

Julia Schulte:

Del español, inglés, francés al alemán//Del alemán al español 

Marike Telgen. Traductora e intérprete autónoma, habla español, italiano, inglés, francés y alemán.

Marike Telgen:

Del español, italiano, inglés, francés al alemán//Del alemán al español



Logo von intercognita. Ausgeschriebener Name und Schallwellen.

Julia Schulte | Marike Telgen


DE ES