Für jeden Bedarf die passende Lösung

  • Übersetzungen nach dem 4-Augen-Prinzip: Alle von uns angefertigten Übersetzungen unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sie werden von einer anderen Übersetzerin gegengelesen, sodass Sie Ihren Text nicht selbst auf Herz und Nieren prüfen müssen.
  • Dolmetscheinsatz im Team: Bei vielen Veranstaltungen werden Sie mehr als einen Dolmetscher brauchen, und da kommen wir als Team ins Spiel. Sollten Sie mehrere Dolmetsch-Teams benötigen, können wir problemlos weitere Dolmetscher aus unserem Netzwerk finden. Wir kümmern uns bei Bedarf außerdem um die Dolmetschtechnik und Übersetzungen von Begleitmaterial.
  • Für bestimmte Anlässe benötigen Sie einen beeidigten Dolmetscher, zum Beispiel beim Notar oder beim Standesamt. Wenden Sie sich einfach an uns und wir bereiten den Termin mit Ihnen vor und begleiten Sie als Dolmetscherinnen.

Konferenzdolmetschen

Simultandolmetschen auf internationalen Konferenzen und Tagungen

 Für jedes Anliegen bieten wir den passenden Dolmetschmodus: Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Flüsterdolmetschen und Verhandlungsdolmetschen

➤ mehr

Übersetzen

Übersetzungen in verschiedenen Sprachen

Wir übersetzen Ihre Texte zuverlässig, fristgerecht und nach dem Vier-Augen-Prinzip

➤ mehr

 

Lektorat/Korrektorat

Korrekturlesen und überprüfen von deutschsprachigen Texten und Übersetzungen bezüglich Stil, Grammatik und Orthographie

Wir überprüfen Ihren Text ganz nach Ihren Wünschen auf korrekte Grammatik, Rechtschreibung und/oder Stil und Ausdruck
mehr


 Konferenzdolmetschen       Übersetzen       Lektorat       Korrektorat


Logo von intercognita. Ausgeschriebener Name und Schallwellen.

Kontakt

Schlagwörter


Konferenzdolmetschen und Übersetzen

Julia Schulte | Marike Telgen

 

E-Mail: info@intercognita.com

J. Schulte: +49 157 7156 56 88

M. Telgen: +49 157 8592 62 31

 

Berufswohnsitz: Heidelberg

 

Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!



DE ES